Белая Книга Саата Ёрёнгё

Портал "Белой Книги"

Текст, комментарии, исследования


 




- общие сведения
- карта
- языки
- указатели

- текст
- закрытые зоны
- апокрифы



"Мибук". Комментарии к Белой Книге Саата Ёрёнгё. Раздел: Не предмет



Комментарии к Белой Книге

   Комментарии к Белой Книге


Комментарий: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137


106.

Комментарий к варте 106 («Не предмет») Белой Книги. О проблеме цитирования, и - в широком смысле - авторства.


[Не предмет]

А цитаты - как когда... -


(Комм. 106, часть 2)


Вторая группа вопросов. Как понимать пресловутое “совпадение до степени неразличимости” (формулировка, часто возникающая в исках на предмет нарушения авторских прав)? “Неразличимости” - кем? Или, например, что такое “степень схожести, способная нанести ущерб”? Кому? Какой ущерб? Из одиннадцати предполагаемых авторов “Гамлета” пятеро полностью подходят по всем параметрам: Бельфоре, Роджер Мэннорс, Шекспир, Томас Кид и Саксон Грамматик - и никому из пятерых никакого вреда, одна польза. Кто, вообще, может судить, что такое ущерб, если то, что поначалу кажется непоправимым ущербом, зачастую оборачивается спасением души?


Комментарии к Белой Книге

Дальше >



Структура варты 106:

-- ------ ---- -------
--- --------- -----
А цитаты - как когда
--- - ----- -- -------


Знак варты 106:

Пиктограмма (диос) варты 106




 
 

Rambler's Top100